top of page

poete bashkëkohore dhe pëkthyese
EDLIRA JORGJI DOKO
Cerca


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
I LIRE -Željko Joksimović (perktheu nga italishtja Edlira Jorgji Doko) Te rrefej gjithe, per cka nuk je fajtore se jane te tjere qe...
Željko Joksimović
21 giu 2017Tempo di lettura: 1 min
13 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
Heinrich Heine: "Endesit nga Slesia" Nuk kane nje lot ne syte e mbyllur, Por mprehin dhembet e ne tezgjah rrine. Endim, Gjermani,...
Heinrich Heine
24 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
12 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
HERA E PARE - NOTIS SFAKIANAKIS (dy kenge) E para, hera e pare qe dashuroj qe kendoj dashurise ne rruge tani e gdhij. Hera e pare qe...
Notis Sfakianakis
21 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
22 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
MESDHE-NOTIS SFAKIANAKIS (dy kenge) Ne nje tren qe nuk ka shofer me ke vene, se do te me lesh. Dhe kur te arrijne binaret ne gremine...
Notis Sfakianakis
18 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
6 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
Ginanni Umberto Do te dish pse isha i lumtur mbreme? Sepse isha me te.. Qe e beri ne te gjitha menyrat ka qeshur ka bere renkime ka...
Ginanni Umberto
18 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
0 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
KAM DHEMBJE-PASKALIS TERZIS Kur ajo me ndiqte nuk e doja tani nuk do as ti flas Jane keto paarsye ne dashuri shkel vendosur ajo dhe...
PASKALIS TERZIS
18 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
4 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
DY GENJESHTRA-ANTONIS REMOS Nese ndonjehere do shihemi nuk do themi as pershendetje mes turmes do humbasim me nje lot ne sy Dhe...
ANTONIS REMOS
18 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
6 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
NESE-NOTIS SFAKIANAKIS Mos me pyet cfare dua mos me pyet perse nuk di cfare do te sjell diellin o shiun Mos me pyet cfare dua nuk di...
Notis Sfakianakis
18 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
3 visualizzazioni
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
PËR MUA - NOTIS SFAKIANAKIS (tre këngë) Të pashë në ëndërr mbrëmë Dhe ishe si një pikturë Ato, që bëjnë fëmijët Dhe flisje në errësirë...
Notis Sfakianakis
17 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
5 visualizzazioni
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
KHALIL GIBRAN-BIOGRAFIA Khalil Gibran(arabisht: جبران خليل جبران Jubran Khalil Jubran, Bsharrë, Lindi më 6 dhjetor 1883 - vdiq në Nju...
Kahlil Gibran
13 ago 2016Tempo di lettura: 6 min
8 visualizzazioni
0 commenti


Perkthime nga Edlira Jorgji Doko
AUTUMN(VJESHTE) Per kete arsye une preferoj vjeshten nga pranvera, sepse ne vjeshte shikoj qiellin-ne pranvere token.SÖREN KIERKEGAARD...
thenie te ndryshme
4 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
1 visualizzazione
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
E PËRSHËNDES PËRSËRI DIELLIN E përshëndes përsëri diellin, dhe përroin që më derdhej në gjoks, dhe përshëndes retë e mendimeve të mia...
Forugh Farrokhzad
2 ago 2016Tempo di lettura: 1 min
3 visualizzazioni
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
PER TY MUNDEM-Sotia Tsotou(AUTORE)-MARINELLA(KENGETARE) Per ty mundem te dal te lyp, cdo turp te duroj per ty mundem Per ty mundem te...
Sotia Tsotou
2 ago 2016Tempo di lettura: 2 min
1 visualizzazione
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
TRENDAFILAT E SAADIUT-Marceline Desbordes Valmore Doja te te sillja trendafila kete mengjes Po nuk kisha mbledhur kaq shume ne korsene...
autorë te huaj
28 lug 2016Tempo di lettura: 2 min
2 visualizzazioni
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
PO UNË JAM GREK (HELENAS)-Κώστας Χορλιαφάκης (author) ΝΟΤΗΣ ΣΦΑΚΙΑΝΑΚΗΣ (artist + këngëtar) Vite më qëlloni Vite qëndroj Vite më shisni...
Κώστας Χορλιαφάκης
27 lug 2016Tempo di lettura: 1 min
1 visualizzazione
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
SHI NË YLLËSI (GLIQERIA) Mblodha shi në yllësi e thura hënëza në flokët e tu ktheva te ardhmen ne tani dhe u bëra busull në zemrën...
GLIQERIA
26 lug 2016Tempo di lettura: 1 min
0 visualizzazioni
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
ARTHUR RIMBAUD "Prifti ka zgjedhur, në mesin e fëmijëve të katekizmit mbledhur nga periferia o nga lagjet e pasura, një vajzë të...
ARTHUR RIMBAUD
25 lug 2016Tempo di lettura: 1 min
2 visualizzazioni
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
KJO DASHURI -JACQUES PREVERT Kjo dashuri Kjo dashuri Kaq e dhunshme Kaq e brishtë Kaq e butë Kaq e dëshpëruar Kjo dashuri E bukur...
JACQUES PREVERT
25 lug 2016Tempo di lettura: 2 min
0 visualizzazioni
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
ALDA MERINI Ndonjëherë Zoti vret të dashuruarit sepse nuk dëshiron të tejkalohet në dashuri ...
ALDA MERINI
24 lug 2016Tempo di lettura: 1 min
1 visualizzazione
0 commenti


Përkthime nga Edlira Jorgji Doko
MIRABAI (Data e lindjes: 1498 Kudki, IndiaData e vdekjes: vitin 1557 Dwarka, India) O i dashuri im, lejomë të të shikoj. Nuk është më...
MIRABAI
19 lug 2016Tempo di lettura: 1 min
1 visualizzazione
0 commenti
bottom of page